British Council объявляет конкурс на лучший перевод отрывка монолога Гамлета «Быть или не быть» на казахский язык. Победитель получит два билета на спектакль «Гамлет» легендарного шекспировского театра "Глобус", который пройдет в Астане 27 сентября 2014 г.
Конкурс проводится среди школьников и студентов в возрасте от 15 до 19 лет.
Подавая заявку на конкурс, участники или их родители (если участник не достиг 18 лет) соглашаются с Правилами конкурса и обязуются их соблюдать.
Для участия в конкурсе необходимо заполнить Форму заявки и отправить ее вместе со своей версией перевода на эл. адрес, указав в теме письма «Конкурс переводов».
Крайний срок подачи заявки: до 24:00 (время Астаны) 14 сентября 2014 года.
Британский театр «Глобус» приедет в столицу Казахстана в рамках своего самого амбициозного проекта - двухлетнего мирового тура спектакля, посвященного 450-летию Уильяма Шекспира. Труппа собирается выступить во всех 205 странах мира.
Отрывок монолога в переводе Б.Пастернака
Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться.
Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.